百度翻译日语,手机百度拍照搜索的翻译怎么用?可以翻译日文吗?
本文目录索引
1,手机百度拍照搜索的翻译怎么用?可以翻译日文吗?
可以翻译日文的。你打开手机百度首页,点击搜索框右边的相机图标,拍照前选择【翻译】,然后拍摄照片(记住,要翻译的文字部分至少要占画面的70%)。然后在屏幕上方选择照片中的语言种类以及要翻译的语言种类,再用手指涂抹照片中需要翻译的文字部分,就能出来最后的翻译结果啦~别看我bibi了这么一大堆,其实操作起来还挺方便的,你可以去试试!
2,有没有翻译日语的软件!记住 是软件!
Babylon 是一款来自以色列相当优秀的多国语言免费翻译软件,全球领先的字典及翻译软件Babylon还推出了中文版,并提供免费下载。支持的互译语言有:中文、英文、西班牙文、日文、德文、法文、俄文、意大利文、葡萄牙文、荷兰文、希伯来文等,使用者只要用鼠标右键点选任何英文字或词,就能找出字义、同义字以及进一步了解该字词的相关词语,同时也支持文本翻译。
Babylon - 全球领先的字典及翻译软体中文版点这里立即下载
http://www.douban.com/note/43928956/
3,翻译用日语怎么说
訳す
【やくす】 【yakusu】②
(1)译,翻,翻译。〔翻訳する。〕
下记の中文を日文に訳せ。/把下述中文译成〔翻成〕日文。
英语を日本语に訳す。/英译日。
この诗は文字どおりには訳せない。/这首诗不能直译。
(2)解释。〔解釈する。〕
このことばをもっとやさしいことばに訳してください。/请把这句话解释成更简明的话。
4,中文人名翻译成日文怎么说?
把中文名字转换成日文中的汉字就可以。 日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。 将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。 日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。 “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。 音读词例:青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。 “训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。训读词汇:青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)但是将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。 扩展资料:中文译名,可以分为官方译名和民间译名。中文译名往往只会用于中文地区之中,而不涉及原本的地区,所以除非有公布统一的译名,否则各个中文地区则会分别翻译,造成一个名称有多个译名的情况出现,而且各地的译名在其他地方往往不能互通。 就中文地区而言,中国大陆(中华人民共和国)、中国台湾、新加坡及马来西亚等有专门的官方机构和官方标准,而香港则主要靠媒体(如香港电台、TVB、ATV或其他报刊)使用的粤语广州音音译或约定俗成的叫法。 2016年6月,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会正式发布了第四批24组推荐使用外语词中文译名,如PM10被翻译为可吸收颗粒物,IMF译为国际货币基金组织。 参考资料来源:百度百科-中文译名